यम उवाच । एवमेतत्समाख्यातं तव सर्वं द्विजोत्तम । नरकाणां स्वरूपं तु कर्मणां वै यथाक्रमम्
yama uvāca | evametatsamākhyātaṃ tava sarvaṃ dvijottama | narakāṇāṃ svarūpaṃ tu karmaṇāṃ vai yathākramam
Yama dijo: «Así, todo esto te ha sido explicado, oh el mejor de los dos veces nacidos: la naturaleza de los infiernos y las acciones que conducen a ellos, en el debido orden».
Yama
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: a brāhmaṇa (dvijottama)
Scene: A calm closure: Yama, composed and authoritative, addresses the brāhmaṇa, indicating that the ordered account of hells and deeds is complete—more pedagogical than horrific.
Moral causality is orderly and intelligible: actions (karma) bear corresponding results, and dharma is to be chosen consciously.
Prabhāsakṣetra frames the discourse; the māhātmya’s authority encourages pilgrims toward righteous conduct.
None; it is a concluding statement summarizing the instruction.