द्वितीयोऽभूद्यदा ब्रह्मा पद्मभूरिति विश्रुतः । तदा कालाग्निरुद्रेति तव नाम प्रकीर्तितम्
dvitīyo'bhūdyadā brahmā padmabhūriti viśrutaḥ | tadā kālāgnirudreti tava nāma prakīrtitam
En la segunda fase, cuando Brahmā fue célebre como Padmabhū (nacido del loto), entonces Tu nombre fue proclamado «Kālāgnirudra», Rudra como el Fuego del Tiempo.
Unspecified (contextual narrator listing Śiva’s names aligned with Brahmā’s designations)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Somnātha)
Type: kshetra
Scene: Second phase: Padmabhū-Brahmā on lotus; Śiva as Kālāgnirudra appears as a towering fiery Rudra, haloed by flames, embodying time’s consuming power; Prabhāsa’s coastal shrine stands resilient amid cosmic fire imagery.
Time and dissolution are not random forces; they are expressions of Rudra’s cosmic governance.
Prabhāsakṣetra, by extolling the universal forms and names of its Śiva.
None; the verse is primarily theological, supporting nāma-smaraṇa (remembrance of divine names).