ततः प्रभृति तत्क्षेत्रं प्रभासमिति विश्रुतम् । निष्प्रभस्य प्रभा दत्ता प्रभासं तेन चोच्यते
tataḥ prabhṛti tatkṣetraṃ prabhāsamiti viśrutam | niṣprabhasya prabhā dattā prabhāsaṃ tena cocyate
Desde entonces, aquella región sagrada fue célebre con el nombre de «Prabhāsa». Pues se otorgó resplandor a quien había quedado sin resplandor; por eso se la llama Prabhāsa.
Narrator (contextual Purāṇic voice, likely Sūta/Lomaharṣaṇa)
Tirtha: Prabhāsa
Type: kshetra
Scene: A calm concluding tableau: the coastal sacred region is shown under a bright moon, with an inscription-like emphasis on the name ‘Prabhāsa’, suggesting the land itself glowing with restored radiance.
Holy places preserve living memory of divine compassion; their very names encode spiritual history and blessing.
Prabhāsa-kṣetra, named for the restoration of radiance to Soma.
None in this verse; it provides the tīrtha’s name-origin (nāma-māhātmya).
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.