गोरक्षकान्वणिजकांस्तथा कारुकुशीलवान् । स्पृश्यान्वार्धुषिकांश्चैव विप्रान्शूद्रवदाचरेत्
gorakṣakānvaṇijakāṃstathā kārukuśīlavān | spṛśyānvārdhuṣikāṃścaiva viprānśūdravadācaret
A los protectores de vacas, a los comerciantes, a los artesanos y a los artistas; y también a los considerados ‘tocables’ pero socialmente degradados, junto con los usureros—tales personas, aun nacidas brāhmaṇas, han de ser tratadas como se trata a un śūdra en materia ritual.
Sūta (Lomaharṣaṇa) speaking to the sages (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: At a tīrtha assembly, a dharma-ācārya instructs pilgrims about ritual boundaries; groups of cowherds, traders, artisans, performers, and moneylenders stand listening, with the Somnātha shrine in the distance—an image of social order under sacred law.
In Purāṇic dharma, ritual status is linked to conduct and livelihood; one’s ācāra can override nominal birth-identity in ritual contexts.
Prabhāsakṣetra, where dharma for pilgrims and residents is outlined as part of the site’s Māhātmya.
It prescribes how certain persons (including brāhmaṇas by birth) are to be treated for ritual dealings—‘as a śūdra’—based on specified livelihoods.