यावद्भिः संस्पृशत्यङ्गैर्ब्राह्मणाञ्छ्रूद्रयाजकः । तावतां न भवेत्प्रेत्य दातुर्वा तस्य पैत्रिकम्
yāvadbhiḥ saṃspṛśatyaṅgairbrāhmaṇāñchrūdrayājakaḥ | tāvatāṃ na bhavetpretya dāturvā tasya paitrikam
A tantos brāhmaṇas como toque con sus miembros el sacerdote que oficia ritos para śūdras, a tantos —tras la muerte— no habrá beneficio ancestral (pitṛ) para el donante (o para él).
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis/śaunakādayaḥ (typical)
Scene: A śrāddha setting at Prabhāsa: a donor seated with kuśa grass and piṇḍas; an officiant whose touch is shown as ritually contaminating nearby brāhmaṇas; in the background, subtle departing Pitṛs turning away, indicating blocked ancestral benefit.
Ritual purity and proper officiation are linked to pitṛ-benefit; dharma warns that compromised ritual associations can obstruct ancestral merit.
Prabhāsa-kṣetra, where the māhātmya teaches careful performance of rites to secure both worldly and ancestral outcomes.
A caution regarding ritual contact and officiants: association with a śūdrayājaka is said to negate paitṛka benefit proportionally.