वेदवन्निश्चलं मन्ये पुराणं वै द्विजोत्तमाः । वेदाः प्रतिष्ठिताः सर्वे पुराणे नात्र संशयः
vedavanniścalaṃ manye purāṇaṃ vai dvijottamāḥ | vedāḥ pratiṣṭhitāḥ sarve purāṇe nātra saṃśayaḥ
Oh, el mejor de los nacidos dos veces, considero al Purāṇa firme e investido de autoridad como el Veda. Todos los Vedas están establecidos en los Purāṇas; de ello no hay duda.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: dvijottamāḥ
Scene: A teacher-sage holds a Purāṇa manuscript; behind him the four Vedas appear as personified figures or as four radiant scrolls merging into the Purāṇa, indicating ‘Vedas established in Purāṇa’.
It asserts the reliability of Purāṇic teaching, presenting Purāṇas as a stable vessel through which Vedic meaning is preserved and communicated.
No particular site is singled out in this verse, though it appears within the Prabhāsa Kṣetra Māhātmya setting.
None; it is a statement of scriptural status.