
Este adhyāya presenta una instrucción teológica concisa, impartida por Īśvara a Mahādevī. Sitúa el liṅga sagrado llamado Māṇḍavyeśvara, celebrado como destructor del pecado y de las grandes transgresiones (mahāpātaka-nāśana). El santuario se ubica en relación con Siddheśa: hacia el sureste/en el ángulo meridional, a una distancia de “tres arcos” (dhanuṣ-tritaya), como dato de orientación para los peregrinos. Luego prescribe una observancia con tiempo señalado: en el mes de Māgha, en el decimocuarto día lunar (caturdaśī), el devoto debe realizar pūjā y mantener una vigilia nocturna (jāgaraṇa). La promesa, a modo de phalāśruti, afirma que quien lo cumpla con disciplina y devoción no regresará a la existencia mortal. El colofón indica su lugar dentro del Prabhāsa Khaṇḍa y la sección Prabhāsakṣetramāhātmya.
Verse 1
ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि लिंगं पापप्रणाशनम् । सिद्धेशाद्दक्षिणे कोणे धनुषां त्रितये स्थितम् । माण्डव्येश्वरनामानं महापातकनाशनम्
Dijo Īśvara: «Luego, oh Gran Diosa, debe uno ir al liṅga que destruye los pecados, situado en la esquina meridional desde Siddheśa, a tres longitudes de arco; se llama Māṇḍavyeśvara, aniquilador de los grandes pecados».
Verse 2
माघे मासे चतुर्दश्यां पूजां जागरणं तथा । कुर्याद्योऽतीन्द्रियो मर्त्यो न स मर्त्ये पुनर्व्रजेत्
En el mes de Māgha, en el decimocuarto día lunar, quien realiza la adoración y vela en vigilia, con dominio interior, no vuelve de nuevo a la existencia mortal.
Verse 179
इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासज्ञेत्रमाहात्म्ये माण्डव्येश्वरमाहात्म्यवर्णनंनामैकोना शीत्युत्तरशततमोऽध्यायः
Así concluye el capítulo ciento setenta y nueve, llamado «Descripción de la grandeza de Māṇḍavyeśvara», en la primera parte, el Prabhāsa-kṣetra Māhātmya, dentro del séptimo Khaṇḍa (Prabhāsa Khaṇḍa) del Śrī Skanda Mahāpurāṇa, en la Saṃhitā de ochenta y un mil versos.