आग्नेय्यां हृदयं न्यस्य ऐशान्यां तु शिरो न्यसेत् । नैरृत्यां तु शिखां चैव कवचं वायुगोचरे
āgneyyāṃ hṛdayaṃ nyasya aiśānyāṃ tu śiro nyaset | nairṛtyāṃ tu śikhāṃ caiva kavacaṃ vāyugocare
Colocando el mantra del “Corazón” en el sudeste (Āgneya), colóquese la “Cabeza” en el noreste (Aiśānya). En el suroeste (Nairṛtya) colóquese la “Śikhā” (moño sagrado), y el “Kavaca” (armadura protectora) en la región de Vāyu, el noroeste.
Skanda (deduced from Prabhāsa-khaṇḍa māhātmya narrative style)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A mandala-like ritual ground marked with directions; the practitioner places mantras into the southeast, northeast, southwest, and northwest quarters, forming a protective circuit around the installed Āditya.
Sacred order matters: aligning body-mantras with cosmic directions harmonizes the worshipper with dharmic space.
Prabhāsa-kṣetra, where ritual correctness is presented as part of the kṣetra’s sanctity.
Directional placement (dik-nyāsa) of hṛdaya, śiras, śikhā, and kavaca mantras in specific quarters.