सविता पश्चातादिति वै पूजयेत्पुष्प मालया । त्रिकालमर्चयेद्देवि प्रदद्यादर्घ्यमादरात्
savitā paścātāditi vai pūjayetpuṣpa mālayā | trikālamarcayeddevi pradadyādarghyamādarāt
Con una guirnalda de flores debe adorarse al Sol con el mantra «savitā paścātāt…». Oh Diosa, debe rendirse culto en los tres momentos del día y, con reverencia, ofrecer el agua de arghya.
Skanda (deduced; addressing a देवी listener)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Sūrya-arghya locus)
Type: ghat
Listener: Addressed to ‘Devi’ within the passage (a dialogic frame), and by extension to the audience
Scene: At the edge of the sacred waters, a devotee offers a flower garland and arghya to the rising/setting Sun. The scene cycles through three panels (dawn, noon, dusk), with the same pilgrim maintaining discipline; the sea/river glints near Prabhāsa.
Steady devotion—performed regularly through the day—turns pilgrimage into lived dharma, not a single moment of ritual.
Prabhāsa Kṣetra as a place where Sūrya (Savitṛ) worship is integrated into the tīrtha’s daily observances.
Worship with a flower garland, perform trikāla-arcana (three daily worship times), and offer arghya respectfully.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.