एवंविधान्पिशाचांस्तु दृष्ट्वा दीनानुकम्पया । तेभ्योऽहमवदं किञ्चित्कारुण्यादल्पचेतसाम्
evaṃvidhānpiśācāṃstu dṛṣṭvā dīnānukampayā | tebhyo'hamavadaṃ kiñcitkāruṇyādalpacetasām
Al ver a aquellos piśācas de tal condición, me conmovió la compasión por los desdichados. Y por misericordia hacia los de escaso entendimiento, les dirigí unas pocas palabras—
Unspecified first-person narrator within Prabhāsakṣetra-māhātmya (contextual narrator)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Piśācas (direct addressees)
Scene: Skanda (or a divine narrator-figure) stands calm and radiant before a cluster of grotesque piśācas; his posture is open-handed, non-threatening; the piśācas appear subdued, listening; the sacred landscape glows faintly behind.
Even toward fallen beings, dharma speaks through compassion—guidance can uplift those trapped in ignorance.
Prabhāsakṣetra, where the narrative emphasizes dharmic order even amid ominous presences.
Not yet; this verse introduces the compassionate counsel that leads into practical details in subsequent verses.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.