Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 51

सावित्रीं प्राह शिरसो वेदना मां प्रबाधते । तवोत्संगे क्षणं तावत्स्वप्तुमिच्छामि सुन्दरि

sāvitrīṃ prāha śiraso vedanā māṃ prabādhate | tavotsaṃge kṣaṇaṃ tāvatsvaptumicchāmi sundari

Dijo a Sāvitrī: «Un dolor en la cabeza me atormenta. Oh hermosa, deseo dormir sólo un instante en tu regazo».

सावित्रीम्Sāvitrī
सावित्रीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसावित्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
प्राहsaid
प्राह:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + अह् (धातु)
Formलिट् (perfect); परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
शिरसःof (my) head
शिरसः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशिरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
वेदनाpain
वेदना:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवेदना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
माम्me
माम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
प्रबाधतेafflicts, troubles
प्रबाधते:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + बाध् (धातु)
Formलट् (present); आत्मनेपद; प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
तवyour
तव:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम; षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
उत्सङ्गेin (your) lap
उत्सङ्गे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootउत्सङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
क्षणम्for a moment
क्षणम्:
Karma (Extent/कर्म)
TypeNoun
Rootक्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; कालपरिमाण (for a moment)
तावत्just so long
तावत्:
Sambandha (Modifier/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक/अव्ययवत्)
Formअव्यय; परिमाण/अवधि (so long/just that much)
स्वप्तुम्to sleep
स्वप्तुम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootस्वप् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्यय (infinitive); 'to sleep'
इच्छामिI wish
इच्छामि:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootइष् (धातु)
Formलट् (present); परस्मैपद; उत्तमपुरुष (1st), एकवचन
सुन्दरिO beautiful one
सुन्दरि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसुन्दरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सम्बोधन (8th/vocative), एकवचन

Śiva

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A weary, noble man requests a moment’s sleep in Sāvitrī’s lap; the scene is intimate yet charged with impending revelation, set in a sacred coastal landscape of Prabhāsa.

S
Satyavān
S
Sāvitrī

FAQs

Dharma is also tenderness and duty—Sāvitrī’s loving steadiness becomes the vessel through which higher righteousness will act.

The passage belongs to the Prabhāsa-kṣetra-māhātmya context, where sacred storytelling supports the glory of Prabhāsa.

No ritual is prescribed; the verse presents an intimate moment preceding the decisive dharmic event.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App