पितामहोऽसि देवानामृषीणां प्रपितामहः । कथं न ते त्रपा जाता आत्मनः पश्यतस्तनुम्
pitāmaho'si devānāmṛṣīṇāṃ prapitāmahaḥ | kathaṃ na te trapā jātā ātmanaḥ paśyatastanum
Tú eres el Abuelo de los dioses, el bisabuelo de los sabios ṛṣi. ¿Cómo no nació en ti la vergüenza, aun cuando contemplabas tu propio cuerpo?
Devī
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A speaker reminds a venerable cosmic elder—grandfather of gods and great-grandfather of sages—questioning how shame did not arise while he looked upon his own body; the scene is charged with introspection and moral gravity.
High status and cosmic authority do not exempt one from inner conscience; dharma begins with self-restraint and modesty.
The episode unfolds within Prabhāsa-kṣetra’s māhātmya, presenting the sacred region as a stage for dharmic correction.
None; it is an ethical interrogation emphasizing trapā (modesty) as a virtue.