Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 2

स्थापितं तत्र देवेशि लोमशेन महर्षिणा । गुहामध्ये महालिंगं तपः कृत्वा सुदुश्चरम्

sthāpitaṃ tatra deveśi lomaśena maharṣiṇā | guhāmadhye mahāliṃgaṃ tapaḥ kṛtvā suduścaram

Allí, oh Diosa de los dioses, el gran sabio Lomaśa, tras realizar austeridades sumamente arduas, instaló un gran liṅga en el interior de una cueva.

स्थापितम्was established/installed
स्थापितम्:
Kriya (Predicate/क्रिया-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) + णिच् (causative) + क्त (प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (क्त-प्रत्यय, PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि प्रयोगे ‘स्थापितम् (अस्ति)’
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (there)
देवेशिO goddess, ruler of the gods
देवेशि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवेशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (देवानाम् ईशी)
लोमशेनby Lomaśa
लोमशेन:
Karana (Instrument/Agent-instrument/करण)
TypeNoun
Rootलोमश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
महर्षिणाby the great sage
महर्षिणा:
Karana (Instrument/Agent-instrument/करण)
TypeNoun
Rootमहर्षि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन; कर्मधारय (महान् ऋषिः)
गुहामध्येin the middle of the cave
गुहामध्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगुहा + मध्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन; सप्तमी-तत्पुरुष (गुहायाः मध्ये)
महालिङ्गम्the great liṅga
महालिङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहा + लिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; कर्मधारय (महद् लिङ्गम्)
तपःausterity, penance
तपः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootकृ (धातु) + त्वा (प्रत्यय)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund)
सुदुश्चरम्very difficult (to perform)
सुदुश्चरम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु + दुश्चर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; विशेषण (तपः)

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Lomaśeśvara

Type: cave

Listener: Devī (Mahādevī)

Scene: Inside a cave, the sage Lomaśa, emaciated from austerities, installs a great liṅga; faint light from the cave mouth, offerings of water and bilva, and a sense of ancient sanctity.

Ī
Īśvara (Śiva)
M
Mahādevī (Pārvatī)
L
Lomaśa Ṛṣi
M
Mahāliṅga
L
Lomaśeśvara

FAQs

Austerity (tapas) culminates in establishing a sacred presence for the welfare of pilgrims and devotees.

Lomaśeśvara—identified with a cave-installed Mahāliṅga established by Lomaśa Ṛṣi.

No direct prescription; it provides the origin account (pratiṣṭhā narrative) of the liṅga.