दत्तं लिंगस्य तत्पद्मनालं छित्त्वा तु नन्दिना । अर्चयित्वा तु तन्नन्दी लिंगं पाशुपतेश्वरम् । नालं गृहीत्वा यत्नेन ऋषीन्वचनमब्रवीत्
dattaṃ liṃgasya tatpadmanālaṃ chittvā tu nandinā | arcayitvā tu tannandī liṃgaṃ pāśupateśvaram | nālaṃ gṛhītvā yatnena ṛṣīnvacanamabravīt
Nandin cortó el tallo de loto que había sido colocado sobre el Liṅga. Luego adoró aquel Liṅga, Pāśupateśvara. Tomando el tallo con cuidado en su mano, dirigió sus palabras a los sabios.
Narrator (contextually Sūta/Lomaharṣaṇa in Purāṇic frame) describing Nandin’s action
Tirtha: Pāśupateśvara (Prabhāsa)
Type: temple
Scene: Inside the shrine, a dark, polished liṅga stands adorned; a lotus-stalk lies across it. Nandī, focused and reverent, removes/cuts the stalk with deliberate care, then performs worship with folded hands and offerings, finally holding the stalk as he turns to address seated sages.
Devotion is expressed through careful ritual service to the Liṅga, followed by truthful communication to the wise.
Prabhāsa-kṣetra, featuring the worship of Pāśupateśvara.
Liṅga-arcana (worship) is explicitly mentioned; the lotus-stalk is handled as part of the worship setting.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.