ब्राह्मणा जातितः पूज्या वेदाभ्यासात्ततः परम् । ततोर्थं हव्यकव्येषु न निन्द्या ब्राह्मणाः क्वचित्
brāhmaṇā jātitaḥ pūjyā vedābhyāsāttataḥ param | tatorthaṃ havyakavyeṣu na nindyā brāhmaṇāḥ kvacit
Los bráhmanas son dignos de honor por nacimiento; y más aún por el estudio y la práctica de los Vedas. Por ello, especialmente en las ofrendas havya y kavya a dioses y antepasados, nunca deben ser denigrados los bráhmanas en lugar alguno.
Śiva (deduced from the immediate context of Adhyāya 106)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Pilgrims/householders in Prabhāsa narrative frame
Scene: A havya-kavya setting: small fire altar for deva offerings and a śrāddha arrangement for pitṛs; Brāhmaṇas sit as officiants and recipients, while the host speaks gently, avoiding any disparaging gesture.
Ritual purity is inseparable from reverence—disparaging Brāhmaṇas undermines the sanctity of offerings to devas and pitṛs.
Prabhāsa Kṣetra, within the Prabhāsakṣetra Māhātmya of the Skanda Purana.
During havya-kavya rites (deva and pitṛ offerings), one must not insult or denigrate Brāhmaṇas.