स वै पूज्यो नमस्कार्यो वंदनीयो मनीषिभिः । आदौ स एव पूज्यः स्यात्सम्यग्यात्राफलेप्सुभिः
sa vai pūjyo namaskāryo vaṃdanīyo manīṣibhiḥ | ādau sa eva pūjyaḥ syātsamyagyātrāphalepsubhiḥ
Él, en verdad, debe ser adorado, saludado con reverencia y venerado por los sabios. Quienes anhelan el fruto verdadero de la peregrinación deben rendirle culto en primer lugar, con rectitud.
Skanda (deduced; Prabhāsa Khaṇḍa māhātmya narration)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Pilgrims arriving at Prabhāsa bow first to the presiding sacred presence before beginning the circuit of shrines; elders and sages gesture toward the first altar.
Pilgrimage bears complete fruit when approached with right order and reverence—honoring the presiding sacred presence first.
Prabhāsa Kṣetra is the implied pilgrimage setting; worship there is framed as a means to attain samyak yātrā-phala.
A clear prescription is given: begin by worshipping and saluting Brahmā (as present at Prabhāsa) to gain the proper fruit of the yātrā.