यस्तां पश्यति सद्भक्त्या भूताया नित्यमेव वा तं पुत्रमिव कल्याणी संरक्षति न संशयः
yastāṃ paśyati sadbhaktyā bhūtāyā nityameva vā taṃ putramiva kalyāṇī saṃrakṣati na saṃśayaḥ
Quien la contempla con verdadera devoción—sea en el santuario sagrado o aun cada día—esa Diosa auspiciosa lo protege como a su propio hijo; de ello no hay duda.
Īśvara (Śiva) (contextual attribution within Prabhāsakṣetra-māhātmya narration)
Tirtha: Kaṇṭakaśodhinī
Type: kshetra
Scene: The Devī’s icon radiates tenderness; she extends a protective gesture (abhaya/varada) toward a devotee depicted as a child; the shrine setting suggests daily visitation and intimate guardianship.
Sincere bhakti and darśana establish an intimate, protective bond between the deity and the devotee.
Prabhāsakṣetra, emphasizing the merit of beholding the goddess at her manifested shrine.
Regular darśana—beholding the deity with sincere devotion—is itself presented as a powerful practice.