Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 25

पितॄणां चाक्षया तृप्तिर्गयाश्राद्धेन वै यथा । तद्वच्छ्राद्धान्महाभाग गोमत्युदधिसंगमे

pitṝṇāṃ cākṣayā tṛptirgayāśrāddhena vai yathā | tadvacchrāddhānmahābhāga gomatyudadhisaṃgame

Así como los antepasados alcanzan una satisfacción imperecedera mediante el śrāddha en Gayā, así también, oh noble, el śrāddha en la confluencia del Gomātī con el océano otorga el mismo fruto.

pitṝṇāmof the ancestors
pitṝṇām:
Shashthi-sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
akṣayāimperishable (benefit)
akṣayā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootakṣayā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
tṛptiḥsatisfaction
tṛptiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottṛpti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
gayā-śrāddhenaby the Gayā-śrāddha
gayā-śrāddhena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootgayā (प्रातिपदिक) + śrāddha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; सप्तमी/षष्ठी-तत्पुरुषार्थ (Gayāyām/Gayāyāḥ śrāddham)
vaiindeed
vai:
Sambandha (Emphasis/निपात)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
yathāas
yathā:
Sambandha (Comparison/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formउपमान/तुलना-अव्यय (comparative particle)
tadvatlikewise
tadvat:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottadvat (अव्यय)
Formतुलना-अव्यय (adverb: 'in the same way')
śrāddhātfrom/through śrāddha
śrāddhāt:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootśrāddha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन
mahābhāgaO fortunate one
mahābhāga:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + bhāga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन; विशेषण-प्रधान (address)
gomatī-udadhi-saṃgameat the confluence of the Gomati and the ocean
gomatī-udadhi-saṃgame:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootgomatī (प्रातिपदिक) + udadhi (प्रातिपदिक) + saṃgama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (gomatyāḥ udadheḥ saṃgamaḥ)

Skanda (deduced from Dvārakā Māhātmya discourse context)

Tirtha: Gomātī–Udadhi-saṅgama (Dvārakā)

Type: sangam

Listener: mahābhāga (addressed noble listener)

Scene: A teacher addresses a noble listener, declaring that śrāddha at the Gomātī–ocean confluence equals Gayā-śrāddha; the scene juxtaposes symbolic markers: a coastal saṅgama on one side and a faint vignette of Gayā’s ritual setting on the other.

P
Pitṛs (ancestors)
G
Gayā
G
Gomātī
U
Udadhि (Ocean)

FAQs

Dvārakā’s Gomātī–ocean confluence is elevated to a śrāddha-tīrtha status comparable to Gayā for ancestral satisfaction.

Gomātī-udadhi-saṅgama near Dvārakā, explicitly compared with Gayā.

Performing śrāddha at the Gomātī–ocean confluence for akṣayā (imperishable) pitṛ-tṛpti.