कन्यादानं च यः कुर्याद्विद्यादानमथापि वा । गोमत्याः संगमे स्नात्वा याति ब्रह्मपदं नरः
kanyādānaṃ ca yaḥ kuryādvidyādānamathāpi vā | gomatyāḥ saṃgame snātvā yāti brahmapadaṃ naraḥ
El hombre que realiza el kanyādāna (don de la doncella en matrimonio), o también el vidyādāna (don del conocimiento), tras bañarse en la confluencia del río Gomātī, alcanza el Brahmapada, el estado de Brahman.
Skanda (deduced from Dvārakā Māhātmya discourse context)
Tirtha: Gomātī-saṅgama (Dvārakā)
Type: sangam
Listener: Audience within Dvārakā-māhātmya
Scene: On the riverbank after snāna, a teacher hands palm-leaf manuscripts to a student (vidyā-dāna) while a wedding rite proceeds nearby (kanyā-dāna); the confluence and temple spires frame the scene, suggesting ascent to brahmapada.
High dharmic gifts—family responsibility (kanyādāna) and wisdom-sharing (vidyādāna)—gain liberating potency when sanctified by tīrtha-bathing.
Gomātī-saṅgama connected to Dvārakā.
Snāna at Gomātī-saṅgama, along with kanyādāna or vidyādāna.