पापिनोऽपि द्विजश्रेष्ठा ये स्नाता गोमतीजले । यज्विनां च गतिं यांति प्रसादाच्चक्रपाणिनः
pāpino'pi dvijaśreṣṭhā ye snātā gomatījale | yajvināṃ ca gatiṃ yāṃti prasādāccakrapāṇinaḥ
Oh el mejor de los brāhmaṇas, aun los pecadores que se bañan en las aguas del Gomatī alcanzan el destino de los oficiantes del sacrificio, por la gracia del Señor portador del Disco (Viṣṇu).
Skanda (deduced from Dvārakā Māhātmya narrative convention within Prabhāsa Khaṇḍa)
Tirtha: Gomatī (Dvārakā)
Type: ghat
Listener: dvija-śreṣṭhāḥ (best of brāhmaṇas)
Scene: A group of penitents and ordinary pilgrims bathe in the Gomatī; above or in the temple precinct, Viṣṇu/Cakrapāṇi’s presence is suggested as a radiant blessing transforming them into ‘yājvin-like’ purity.
Divine grace working through a tīrtha can uplift even the sinful to the merit-status of great ritual performers.
The Gomatī river tīrtha in the Dvārakā sacred region.
Bathing (snāna) in the waters of the Gomatī, relying on Cakrapāṇi Viṣṇu’s grace.