Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 1

प्रह्लाद उवाच । सावित्रीं च भवानीं च दुर्गां चैव सरस्वतीम् । योऽर्चयेत्तुलसीपत्रैः सर्वकामसमन्वितः

prahlāda uvāca | sāvitrīṃ ca bhavānīṃ ca durgāṃ caiva sarasvatīm | yo'rcayettulasīpatraiḥ sarvakāmasamanvitaḥ

Dijo Prahlāda: Quien adore a Sāvitrī, Bhavānī, Durgā y Sarasvatī con hojas de tulasī queda colmado de todos los deseos y propósitos.

प्रह्लादःPrahlāda
प्रह्लादः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रह्लाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nom., Singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्षभूत), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन (Perfect, 3rd person, Singular)
सावित्रीम्Sāvitrī
सावित्रीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसावित्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Feminine, Acc., Singular)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
भवानीम्Bhavānī (Pārvatī)
भवानीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभवानी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Feminine, Acc., Singular)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
दुर्गाम्Durgā
दुर्गाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदुर्गा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Feminine, Acc., Singular)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
सरस्वतीम्Sarasvatī
सरस्वतीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसरस्वती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Feminine, Acc., Singular)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nom., Singular; relative pronoun)
अर्चयेत्should worship
अर्चयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्च् (धातु)
Formविधिलिङ् (लिङ्-लकार), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन (Optative, 3rd person, Singular)
तुलसीपत्रैःwith tulasī leaves
तुलसीपत्रैः:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootतुलसी (प्रातिपदिक) + पत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन (Instrumental, Plural); षष्ठी-तत्पुरुष (तुलस्याः पत्राणि)
सर्वकामसमन्वितःendowed with all desired boons
सर्वकामसमन्वितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + काम (प्रातिपदिक) + समन्वित (कृदन्त; सम्+अन्वि/इ धातु, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष (सर्वैः कामैः समन्वितः = endowed with all desires/boons)

Prahlāda

Tirtha: Dvārakā-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Prahlāda teaching devotees: four goddesses—Sāvitrī, Bhavānī, Durgā, Sarasvatī—receive tulasī offerings; devotees hold green tulasī sprigs, lamps, and water-pots; a Dvārakā shrine setting implied.

P
Prahlāda
S
Sāvitrī
B
Bhavānī
D
Durgā
S
Sarasvatī
T
Tulasī

FAQs

Simple devotional offerings (like tulasī leaves) are extolled as powerful when offered with faith, bringing fulfillment of aims.

The broader context remains Dvārakā Māhātmya, though this verse focuses on worship practice rather than a specific micro-tīrtha.

Arcana (worship) using tulasī leaves as the offering.