धन्यास्ते यतयः सर्वे ये वसंति कलौ युगे । कृष्णमाश्रित्य दैत्येन्द्र द्वारकायां दिनेदिने
dhanyāste yatayaḥ sarve ye vasaṃti kalau yuge | kṛṣṇamāśritya daityendra dvārakāyāṃ dinedine
Bienaventurados son todos los ascetas que habitan en la era de Kali —oh señor de los Daityas—, pues día tras día, en Dvārakā, se acogen al amparo de Kṛṣṇa.
Skanda (deduced)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Listener: Daityendra (lord of the Daityas)
Scene: Ascetics in simple ochre/white garments dwell near the sea-walled city of Dvārakā, facing a shrine of Kṛṣṇa; the sense is of daily refuge and steady devotion amid Kali-yuga.
In Kali Yuga, steady refuge in Kṛṣṇa—especially in Dvārakā—is praised as a blessed way of life.
Dvārakā is explicitly glorified as the daily refuge-place of Kṛṣṇa’s devotees.
Live in Dvārakā (or align one’s life with it) and continually take refuge in Kṛṣṇa through daily devotion.