यत्फलं मुनिभिः प्रोक्तं वेदव्यासेन पुत्रक । तत्फलं जागरे विष्णोः पक्षयोः शुक्लकृष्णयोः
yatphalaṃ munibhiḥ proktaṃ vedavyāsena putraka | tatphalaṃ jāgare viṣṇoḥ pakṣayoḥ śuklakṛṣṇayoḥ
Oh, querido hijo, cualquier fruto espiritual que los sabios y Vedavyāsa hayan proclamado—ese mismo fruto se obtiene velando (jāgara) para el Señor Viṣṇu, ya sea en la quincena luminosa o en la quincena oscura.
Unspecified (contextually a narrator/teacher within Dvārakā Māhātmya)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Listener: pūtraka (dear child)
Scene: A teacher addresses a ‘child’ (pūtraka) and declares that the sages’ and Vyāsa’s promised reward is attained by keeping vigil for Viṣṇu in either fortnight; night setting with lamps and devotional singing implied.
Keeping a devotional night vigil for Viṣṇu is equated with the highest merits praised by the sages.
The broader context is Dvārakā Māhātmya, celebrating Dvārakā and Vaiṣṇava observances connected with it.
Viṣṇu-jāgara—staying awake in devotional vigil—applicable in both śukla and kṛṣṇa pakṣa.