तावन्मृतप्रजा नारी दुर्भगा दैत्यपुंगव । यावन्न पश्यते भक्त्या कलौ कृष्णप्रियां पुरीम्
tāvanmṛtaprajā nārī durbhagā daityapuṃgava | yāvanna paśyate bhaktyā kalau kṛṣṇapriyāṃ purīm
Oh el más excelso de los Dānavas, una mujer es tenida por como sin hijos y desdichada sólo mientras—en esta era de Kali—no haya contemplado con devoción la ciudad amada por Kṛṣṇa, es decir, Dvārakā.
Skanda (deduced from Prabhāsa Khaṇḍa Māhātmya-style narration)
Tirtha: Dvārakā (Kṛṣṇa-priyā purī)
Type: kshetra
Listener: ‘Daityapuṅgava’ (foremost of Dānavas)
Scene: A woman pilgrim, previously sorrowful, stands at Dvārakā’s threshold with folded hands; as she beholds the city/temple with devotion, her aura brightens and symbols of prosperity (lamp, lotus, child) appear subtly, indicating removal of ‘durbhāgya’.
Devotional darśana of Dvārakā—Kṛṣṇa’s beloved city—removes misfortune and reverses inauspiciousness, especially in Kali-yuga.
Dvārakā Purī, praised in the Dvārakā Māhātmya section of the Prabhāsa Khaṇḍa.
No explicit rite is prescribed here; the emphasized practice is bhakti-yukta darśana—beholding/visiting the sacred city with devotion.