Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 16

माधवे शुक्लपक्षे तु त्रिस्पृशां द्वादशीं यदि । लभते द्वारकायां तु नास्ति धन्यतरस्ततः

mādhave śuklapakṣe tu trispṛśāṃ dvādaśīṃ yadi | labhate dvārakāyāṃ tu nāsti dhanyatarastataḥ

Si en la quincena luminosa de Mādhava (Vaiśākha) se obtiene en Dwārakā la Trispṛśā Dvādaśī, no hay nadie más dichoso que esa persona.

mādhavein Mādhava (month)
mādhave:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmādhava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; मास-नाम (माधव-मासे)
śuklapakṣein the bright fortnight
śuklapakṣe:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootśukla (प्रातिपदिक) + pakṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय-समासः (शुक्लः पक्षः)
tuindeed
tu:
Connector (अन्वय)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविरोध/अन्वयार्थक-अव्यय (but/indeed)
trispṛśāmthe ‘trispṛśā’ (touching three)
trispṛśām:
Adjective (विशेषण)
TypeAdjective
Roottri (प्रातिपदिक) + spṛś (धातु) → spṛśā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; द्विगु-समासः (त्रीणि स्पृशति/स्पर्शाः यस्याः) — तिथेः विशेषणम्
dvādaśīmthe Dvādaśī (12th lunar day)
dvādaśīm:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdvādaśī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (तिथि-नाम)
yadiif
yadi:
Condition marker (शर्त)
TypeIndeclinable
Rootyadi (अव्यय)
Formशर्तार्थक-अव्यय (conditional: if)
labhateobtains
labhate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootlabh (धातु)
Formलट्-लकार, आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
dvārakāyāmin Dvārakā
dvārakāyām:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdvārakā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (स्थान-नाम)
tuindeed
tu:
Connector (अन्वय)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअन्वयार्थक-अव्यय
nanot
na:
Modifier (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
astiexists
asti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलट्-लकार, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
dhanyataraḥmore blessed
dhanyataraḥ:
Predicate (विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootdhanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तरप्-प्रत्यय (comparative: more blessed)
tataḥthan that
tataḥ:
Comparison base (अपादानार्थ)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formतस्मात्-अर्थे अव्यय (ablatival adverb: than that/from that)

Sūta (deduced: Prabhāsa Khaṇḍa māhātmya narration style)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Scene: A calendar-marked sacred day in Dwārakā: pilgrims with vrata marks, lamps, and tulasī; priests announcing Trispṛśā Dvādaśī; temple flags fluttering under a bright Vaiśākha sky.

M
Mādhava (Vaiśākha)
Ś
Śukla-pakṣa
T
Trispṛśā Dvādaśī
D
Dwārakā

FAQs

Auspicious time (tithi) combined with auspicious place (Dwārakā) greatly magnifies spiritual merit.

Dwārakā.

Observing/obtaining Trispṛśā Dvādaśī during the bright fortnight of Mādhava (Vaiśākha), particularly while in Dwārakā.