राजसूयाश्वमेधाद्यैः सर्वयज्ञैश्च किं भवेत् । सेवनैः क्षेत्रतीर्थानां तपोभिर्विविधैस्तु किम्
rājasūyāśvamedhādyaiḥ sarvayajñaiśca kiṃ bhavet | sevanaiḥ kṣetratīrthānāṃ tapobhirvividhaistu kim
¿Qué se obtiene aun con el Rājasūya, el Aśvamedha y todos los sacrificios? ¿Y qué necesidad hay de servir a tantos santuarios y tīrtha, o de practicar diversas austeridades, cuando el mérito supremo proclamado aquí está al alcance?
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Scene: Royal sacrificial arena with aśvamedha horse, rājasūya paraphernalia, priests and kings; beside it, pilgrims visiting many shrines and ascetics in tapas. Above/center, Dvārakā with Kṛṣṇa as the unifying summit, drawing all lines of merit into one.
Even the greatest Vedic sacrifices and severe austerities are portrayed as secondary to the direct sanctifying power of Dvārakā-centered devotion.
Dvārakā, implicitly as the higher destination whose merit makes other efforts comparatively unnecessary.
Rājasūya and Aśvamedha sacrifices, general yajñas, kṣetra/tīrtha-sevā (pilgrimage service), and varied tapas (austerities).