प्रह्लाद उवाच । तदाभिलषितांल्लब्ध्वा स र्वान्कामवरानथ । भक्त्या परमया श्रीमत्कृष्णं प्रोचुः प्रहर्षिताः
prahlāda uvāca | tadābhilaṣitāṃllabdhvā sa rvānkāmavarānatha | bhaktyā paramayā śrīmatkṛṣṇaṃ procuḥ praharṣitāḥ
Dijo Prahlāda: «Entonces, habiendo obtenido sus anhelos y todos los dones excelentes, ellos—colmados de suprema devoción—se dirigieron al glorioso Kṛṣṇa con gran júbilo».
Prahlāda
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Listener: null
Scene: A radiant assembly, having received boons, turns with folded hands toward Śrī Kṛṣṇa; faces bright with joy, offerings and garlands visible, the sea-city ambience of Dvārakā suggested in the background.
Divine boons culminate not in pride but in deeper devotion—fulfilled desires lead the devotees to speak to the Lord with heightened bhakti.
Dvārakā, where the Lord’s grace is portrayed as immediate and transformative for devotees and cosmic beings alike.
No specific ritual is prescribed; the verse highlights the outcome of proper worship—boons received and devotion intensified.