गौतमः श्रद्धया भक्त्या गंगामौलिमखंडधीः । तदाऽभून्महदाश्चर्यं शृण्वंतु ऋषयोऽमलाः
gautamaḥ śraddhayā bhaktyā gaṃgāmaulimakhaṃḍadhīḥ | tadā'bhūnmahadāścaryaṃ śṛṇvaṃtu ṛṣayo'malāḥ
Gautama—de intelecto inconmovible y devoto del Señor coronado por el Gaṅgā—con fe y bhakti contempló entonces un gran prodigio. «Escuchen, oh ṛṣis inmaculados», (dice el narrador).
Narrative voice (continuing Prahlāda’s narration)
Listener: ṛṣayaḥ (assembled sages)
Scene: Gautama, steadfast and devotional, stands or sits in meditation before an unseen Śiva; a ‘great wonder’ begins—light, celestial signs, or a subtle manifestation—while the narrator calls the ‘stainless sages’ to listen.
Steadfast faith (śraddhā) and devotion (bhakti) attract divine intervention and open the way for revelation.
The immediate verse foreshadows a revelation; the larger passage proceeds toward the sacred geography of Dvārakā and its environs.
No specific rite is prescribed; the emphasis is on śraddhā-bhakti as the inner discipline preceding divine communication.