यानि कानि च पुण्यानि तीर्थक्षेत्राणि संति वै । त्रैलोक्ये तानि सर्वाणि गौतम्यां वीक्ष्य विस्मिताः
yāni kāni ca puṇyāni tīrthakṣetrāṇi saṃti vai | trailokye tāni sarvāṇi gautamyāṃ vīkṣya vismitāḥ
Cualesquiera que sean los tīrthas y regiones sagradas que existen en los tres mundos, al verlos como si todos se hubieran reunido en la Gautamī, quedaron maravillados.
Narrative voice within Dvārakā Māhātmya (speaker not explicit in the excerpt)
Tirtha: Gautamī (Godāvarī)
Type: river
Scene: A visionary river-scape where countless tīrthas appear as reflections or emanations within the Godāvarī: miniature ghāṭas, temples, mountains, and confluences shimmering on the water’s surface; devas and sages gaze in astonishment.
A supremely sanctified river-tīrtha can be revered as containing the merit of all other tīrthas, concentrating spiritual benefit.
Gautamī—identified with the Godāvarī—is praised as embodying the sanctity of all tīrtha-kṣetras.
No explicit prescription; the verse functions as a sweeping eulogy to motivate pilgrimage and reverence.