जानंति मुनयो नैव वर्जयित्वा तु माधवम् । येऽर्चयंति जगन्नाथं कृष्णं कलिमलापहम् । केतकीतुलसीपत्रैः पुष्पैर्मालतिसंभवैः
jānaṃti munayo naiva varjayitvā tu mādhavam | ye'rcayaṃti jagannāthaṃ kṛṣṇaṃ kalimalāpaham | ketakītulasīpatraiḥ puṣpairmālatisaṃbhavaiḥ
Ni siquiera los sabios lo conocen plenamente—salvo en relación con Mādhava—: aquellos que adoran a Jagannātha Kṛṣṇa, el que borra la mancha del Kali, con flores de ketakī, hojas de tulasī y flores nacidas de mālatī.
Skanda (deduced from Prabhāsa Khaṇḍa māhātmya narration style)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Listener: nṛpa (king)
Scene: A Dvārakā shrine of Kṛṣṇa/Jagannātha receiving offerings of tulasī leaves, ketakī and mālatī flowers from devotees; sages and a king are implied as audience to the praise of worship.
In Kali-yuga, worship of Kṛṣṇa—especially with tulasī—purifies and grants exceptional merit beyond ordinary measure.
Dvārakā, where Jagannātha Kṛṣṇa is praised as the remover of Kali’s defilement.
Arcana (deity worship) using tulasī leaves, ketakī, and mālatī flowers.