यः पुनः कुरुते श्राद्धं गोमत्युदधिसंगमे । पितॄणां जायते तृप्तिर्यावदाभूतसंप्लवम्
yaḥ punaḥ kurute śrāddhaṃ gomatyudadhisaṃgame | pitṝṇāṃ jāyate tṛptiryāvadābhūtasaṃplavam
Quienquiera que realice el śrāddha en la confluencia del Gomati con el océano, hace que surja la satisfacción de los Pitṛs, perdurable hasta la disolución cósmica.
Pitṛs (ancestral beings)
Tirtha: गोमती-उदधि-संगम (Gomatī-sāgara-saṅgama)
Type: sangam
Scene: At the river-mouth where the Gomati meets the sea, a devotee performs śrāddha with piṇḍa and water-libations; waves, conch-sounds, and distant temple spires frame the rite; subtle presence of pitṛs receiving offerings.
Proper ancestral rites performed at an exalted tīrtha multiply in potency, granting enduring benefit to one’s lineage and forefathers.
Gomatī–udadhi-saṅgama: the confluence where the Gomati meets the ocean near Dvārakā.
Performing śrāddha at the Gomati–ocean confluence is prescribed as supremely efficacious for Pitṛ-tṛpti.