Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 10

पूर्वद्वारे सुसंनद्धा जयन्तोद्देशकारिणः । पूर्वद्वारे च रक्षार्थं नरनाथो विनायकः

pūrvadvāre susaṃnaddhā jayantoddeśakāriṇaḥ | pūrvadvāre ca rakṣārthaṃ naranātho vināyakaḥ

En la puerta oriental, plenamente armados y preparados, están quienes actúan bajo el mandato de Jayanta. Y para la protección de la puerta oriental está también Vināyaka, señor de los hombres.

पूर्वद्वारेat the eastern gate
पूर्वद्वारे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपूर्व-द्वार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; ‘पूर्वस्य द्वारे’ इति षष्ठी-तत्पुरुषः (locative: at the eastern gate)
सुसंनद्धाःwell-armed
सुसंनद्धाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसु-सम्-नह् (धातु) → संनद्ध (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; भूतकृदन्त (क्त) ‘well-armed/fully equipped’
जयन्तोद्देशकारिणःthe guardians/agents of the Jayanta sector
जयन्तोद्देशकारिणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजयन्त-उद्देश-कारिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (‘jayanta’ + ‘uddeśa’ + ‘kārin’: those who make/mark the section called Jayanta)
पूर्वद्वारेat the eastern gate
पूर्वद्वारे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपूर्व-द्वार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; ‘पूर्वस्य द्वारे’ (locative)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
रक्षार्थम्for protection
रक्षार्थम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootरक्षा-अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; ‘रक्षायाः अर्थम्’ इति षष्ठी-तत्पुरुषः; प्रयोजनार्थे (for the purpose of protection)
नरनाथःthe lord of men (king)
नरनाथः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर-नाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; ‘नराणां नाथः’ इति षष्ठी-तत्पुरुषः
विनायकःVināyaka (a leader/guardian)
विनायकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविनायक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेष्य-समनाधिकरण (appositional to नरनाथः)

Śrī Prahlāda

Tirtha: Dvārakā (Pūrvadvāra)

Type: ghat

Listener: Sages

Scene: At Dvārakā’s eastern gate, Jayanta’s commanded troops stand fully armed; Vināyaka, ‘lord of men,’ is stationed as the protective deity of the threshold.

P
Prahlāda
J
Jayanta
V
Vināyaka
D
Dvārakā (eastern gate)

FAQs

Divine protection functions through organized guardianship—devotees honor both the principal guardian and supporting protectors like Vināyaka.

Dvārakā’s pūrva-dvāra (eastern gate), described with its protective deities.

Within the worship context, Vināyaka is identified as a protector at the eastern gate, implying his reverence alongside Jayanta’s retinue.