श्रीभगवानुवाच । भवतीनां वियोगो मे न हि सर्वात्मना क्वचित् । वसामि हृदये शश्वद्भूतानामविशेषतः
śrībhagavānuvāca | bhavatīnāṃ viyogo me na hi sarvātmanā kvacit | vasāmi hṛdaye śaśvadbhūtānāmaviśeṣataḥ
El Señor Bienaventurado dijo: “Nunca, en ningún tiempo, hay una separación total entre vosotras y Yo. Yo habito eternamente en el corazón de todos los seres, sin distinción.”
Śrī Bhagavān (Kṛṣṇa)
True separation from the Lord is impossible because He abides within the heart of all beings.
The setting is Dvārakā within the Prabhāsa-khaṇḍa’s Dvārakā-māhātmya, though this verse emphasizes inner realization more than a specific tirtha rite.
No explicit ritual is prescribed; the emphasis is contemplative—recognizing the Lord’s constant indwelling presence.