ततः पद्मानि भूरीणि गृहीत्वा भार्यया सह । गतो यत्र जनो भूरि गतः पार्थिवसत्तम
tataḥ padmāni bhūrīṇi gṛhītvā bhāryayā saha | gato yatra jano bhūri gataḥ pārthivasattama
Entonces, tomando muchos lotos junto con su esposa, fue al lugar donde se había reunido mucha gente, oh excelso rey.
Narrator (contextual Purāṇic narrator, likely Sūta/Lomaharṣaṇa tradition)
Tirtha: Arbuda-kshetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: King (pārthiva-sattama)
Scene: A couple walks with a heavy bundle of lotuses toward a bustling crowd; the kingly narrator’s address frames it as a moral tale.
Householder life (gṛhastha) faces hardship together; perseverance precedes providential turns toward dharma.
The narrative moves toward the Kedāra Śiva setting explicitly named in later verses.
No direct rite here; it narrates movement toward a public place, foreshadowing later worship.