Adhyaya 58
Prabhasa KhandaArbudha KhandaAdhyaya 58

Adhyaya 58

El capítulo se presenta como una enseñanza teológica impartida por Pulastya a un rey. Señala un destino concreto de peregrinación, el Tīrtha de Umā–Maheśvara, y lo exalta como un lugar supremo en la concesión de mérito espiritual. La narración atribuye el establecimiento del sitio a un devoto llamado Dhundhumāra, subrayando que la bhakti (intención devocional) es la fuerza que sacraliza la geografía. La instrucción práctica es breve: el peregrino debe acudir a Umā–Maheśvara y adorar con devoción a la pareja divina, Umā y Maheśvara. La phalāśruti declara un fruto ético y auspicioso: quien rinde culto evita la desgracia durante siete nacimientos consecutivos, vinculando el bienestar de muchas vidas a la reverencia disciplinada en este tīrtha.

Shlokas

Verse 1

पुलस्त्य उवाच । उमामाहेश्वरं गच्छेत्ततो राजन्सुपुण्यदम् । स्थापितं भक्तियुक्तेन धुन्धुमारेण यत्पुरा

Pulastya dijo: Luego, oh rey, debe acudirse a Umā–Māheśvara, dador de gran mérito, que en tiempos antiguos fue establecido por Dhundhumāra, colmado de bhakti.

Verse 2

दांपत्यं पूजयेद्भक्त्या यस्तत्र मनुजाधिप । सप्त जन्मांतराण्येव न स दौर्भाग्यमाप्नुयात

Oh señor de los hombres, quien allí venere con devoción a la Pareja Divina, durante siete nacimientos sucesivos no caerá en la desdicha.

Verse 58

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे तृतीयेऽर्बुदखण्ड उमामाहेश्वरतीर्थमाहात्म्यवर्णनंनामाष्टपञ्चाशत्तमोऽध्यायः

Así concluye el capítulo quincuagésimo octavo, llamado “Descripción de la Grandeza del Tīrtha de Umā–Māheśvara”, en la tercera sección, Arbuda Khaṇḍa, dentro del séptimo libro, Prabhāsa Khaṇḍa, del santo Skanda Mahāpurāṇa, en la compilación de ochenta y un mil versos.