पुलस्त्य उपाच । तस्यास्तद्वचनं श्रुत्वा ततो देवी प्रहर्षिता । प्रोवाच मधुरं वाक्यं सत्यमेतत्त्व योदितम्
pulastya upāca | tasyāstadvacanaṃ śrutvā tato devī praharṣitā | provāca madhuraṃ vākyaṃ satyametattva yoditam
Dijo Pulastya: Al oír sus palabras, la Devī se llenó de júbilo y habló dulcemente: «Lo que has dicho es, en verdad, cierto»។
Pulastya
Listener: Primary audience within frame-story (king and/or assembled sages); immediate scene: Devī responding to the prior speaker
Scene: Pulastya, the sage-narrator, describes Devī’s delighted reaction; Devī smiles and speaks gently, affirming the prior statement as true—an atmosphere of resolution and sanctioned testimony.
Truthful speech invites divine approval; satya becomes the bridge for harmony among sacred powers.
No named site appears in this verse; it advances the Arbuda-khaṇḍa narrative that frames local sacrality.
None; it is a narrative affirmation of satya.