चिरकालगतं ज्ञात्वा दूतं तु त्रिदशाधिपः । स्वयं तत्राययौ कोपादारुह्यैरावणं गजम्
cirakālagataṃ jñātvā dūtaṃ tu tridaśādhipaḥ | svayaṃ tatrāyayau kopādāruhyairāvaṇaṃ gajam
Al saber que el mensajero llevaba mucho tiempo ausente, el señor de los treinta dioses (Indra), airado, acudió allí en persona, montando al elefante Airāvata.
Pulastya (narration)
Tirtha: Māmu-hrada (destination)
Type: kund
Scene: Indra, crowned and radiant, rides the white elephant Airāvata through stormy clouds toward a forest pond; his face shows anger, attendants trailing behind.
Divine status does not preclude anger; Purāṇic stories often contrast such passions with a sage’s steadiness.
The arrival occurs at the same Arbuda-region locale where Mudgala resides (connected in the narrative to Māmu-hrada).
None; it narrates Indra’s personal arrival.