वायुभक्षा निराहारा समचित्ताऽसने स्थिता । ततो वर्षसहस्रांते भक्त्या तस्या महीपते
vāyubhakṣā nirāhārā samacittā'sane sthitā | tato varṣasahasrāṃte bhaktyā tasyā mahīpate
Viviendo solo del aire, sin tomar alimento, y con la mente ecuánime, permaneció sentada en su āsana. Entonces, al cabo de mil años, oh rey, por su devoción…
Pulastya (continuing)
Tirtha: Arbuda tapas-sthāna (leading to Pārtheśvara)
Type: kshetra
Listener: King
Scene: Pārthā sits unmoving in āsana, emaciated yet radiant, sustained by prāṇa; seasons pass around her, marking a thousand-year tapas; devotion is palpable.
Devotion sustained through disciplined austerity is shown as capable of drawing divine response and sanctifying a place.
The Arbuda setting where Pārthā performs prolonged tapas leading to the emergence of the liṅga.
Not a general prescription; it describes Pārthā’s extraordinary ascetic method (nirāhāra, vāyu-bhakṣa, steady posture).