कपिलोवाच । स्वजीवितभयाद्व्याघ्र न रोदिमि कथंचन । पुत्रो मे बालको गोष्ठ्यां क्षीरपायी प्रतीक्षते
kapilovāca | svajīvitabhayādvyāghra na rodimi kathaṃcana | putro me bālako goṣṭhyāṃ kṣīrapāyī pratīkṣate
Kapilā dijo: «Oh tigre, no lloro por temor a mi propia vida. Mi ternerito, aún lactante, me espera en el establo del ganado».
Kapilā (the cow)
Tirtha: Arbuda (contextual)
Type: kshetra
Scene: Kapilā speaks calmly to the tiger, her posture steady despite danger; behind her, a faint imagined image of the waiting calf in the cowshed underscores her motive.
Dharma is shown as responsibility toward dependents; courage is acting for duty rather than clinging to self-preservation.
The Arbuda narrative setting continues; the verse emphasizes ethical duty, not a named pilgrimage spot.
None explicitly.