पुलस्त्य उवाच । ततो गच्छेन्नृपश्रेष्ठ तीर्थं त्रैलोक्यविश्रुतम् । तस्मिन्कनखलंनाम पर्वते पापनाशने
pulastya uvāca | tato gacchennṛpaśreṣṭha tīrthaṃ trailokyaviśrutam | tasminkanakhalaṃnāma parvate pāpanāśane
Dijo Pulastya: «Luego, oh el mejor de los reyes, debe uno ir a un tīrtha célebre en los tres mundos: en aquel monte destructor de pecados llamado Kanakhala».
Pulastya
Tirtha: Kanakhala (Kanakhal/Kankhal)
Type: ghat
Listener: Nṛpaśreṣṭha (king)
Scene: Pulastya, seated as a sage-teacher, points the way to a famed tirtha on a mountain near sacred waters; the king listens with folded hands; distant ghats and pilgrims appear.
Purāṇic dharma frames pilgrimage as a deliberate journey toward purification and merit.
Kanakhala Tīrtha, described as renowned across the three worlds.
The instruction is to go (pilgrimage) to Kanakhala; further rites are expected in subsequent verses.