ययातिरुवाच । कस्मिन्काले द्विजश्रेष्ठ देव्या मुक्तेऽत्र पादुके । कस्माच्च कारणाद्ब्रूहि सर्वं विस्तरतो मम
yayātiruvāca | kasminkāle dvijaśreṣṭha devyā mukte'tra pāduke | kasmācca kāraṇādbrūhi sarvaṃ vistarato mama
Dijo Yayāti: Oh, el mejor de los brahmanes, ¿en qué tiempo dejó aquí la Diosa estas sandalias? ¿Y por qué causa? Dímelo todo con detalle.
Yayāti
Inquiry into a tīrtha’s origin (kathā) deepens faith and clarifies how sacred objects become channels of grace.
The Arbuda site sanctified by Devī’s pādukās; the verse introduces its origin-story.
None; it is a request for the narrative background (kathā) of the pādukās.