Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 32

तस्मात्कञ्चिन्नगश्रेष्ठं तत्र प्रेषय भूधरम् । येन तत्पूर्यते श्वभ्रं भृशं प्रेषय तादृशम्

tasmātkañcinnagaśreṣṭhaṃ tatra preṣaya bhūdharam | yena tatpūryate śvabhraṃ bhṛśaṃ preṣaya tādṛśam

Por ello, oh el mejor de los montes, envía allí alguna masa de montaña con la cual se colme ese abismo. Envía sin demora una de tal poder.

तस्मात्therefore; from that
तस्मात्:
Hetu/Apādāna (Cause/Source)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-रूपम्; पञ्चमी-एकवचन (Ablative singular) अर्थे ‘तस्मात्’ = ‘therefore/from that’ इति; अव्ययीभाव-प्रयोगवत् (discourse connective)
कञ्चित्some, a certain
कञ्चित्:
Karma (Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootक (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + चित् (निपात)
Formअनिश्चित-विशेषणम् (indefinite); द्वितीया-एकवचन, पुंलिङ्ग (Accusative singular masculine)
नगश्रेष्ठम्the best mountain
नगश्रेष्ठम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootनग (प्रातिपदिक) + श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुषः (नगानां श्रेष्ठः); पुंलिङ्ग, द्वितीया-एकवचन (Accusative singular masculine)
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (Location)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्ययम् (locative adverb)
प्रेषयsend
प्रेषय:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Rootप्र-इष् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
भूधरम्a mountain
भूधरम्:
Karma (Object; apposition to नगश्रेष्ठम्)
TypeNoun
Rootभूधर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-एकवचन (Accusative singular)
येनby which
येन:
Karaṇa (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-एकवचन, नपुंसकलिङ्ग (Instrumental singular neuter)
तत्that
तत्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन (Nominative singular neuter); ‘श्वभ्रम्’ इत्यस्य विशेषणम्
पूर्यतेis filled
पूर्यते:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Rootपूर् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम्; कर्मणि-प्रयोगः (passive)
श्वभ्रम्pit, chasm
श्वभ्रम्:
Karman (Patient/Subject in passive)
TypeNoun
Rootश्वभ्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन (Nominative singular); कर्मणि-क्रियायाः कर्तृस्थानी (patient/subject of passive)
भृशम्greatly, very much
भृशम्:
Kriyā-viśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootभृशम् (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्ययम् (adverb)
प्रेषयsend
प्रेषय:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Rootप्र-इष् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
तादृशम्such (of that kind)
तादृशम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier of object)
TypeAdjective
Rootतादृश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-एकवचन (Accusative singular); ‘भूधरम्/नगश्रेष्ठम्’ इत्यस्य विशेषणम्

Vasiṣṭha

Tirtha: Arbuda—Śvabhra (the chasm site)

Type: kund

Listener: Himavān

Scene: Vasiṣṭha issues a precise request: dispatch a massive mountain fragment to fill the chasm; the scene shows the pit and an approaching rock-mass or mountain-spirit responding.

V
Vasiṣṭha
H
Himavān
Ś
śvabhra
B
bhūdhara

FAQs

Dharma includes safeguarding holy environments through effective measures, not merely intention.

The sanctity of the āśrama-region in Arbuda-khaṇḍa is reinforced by the effort to remove a peril from its vicinity.

None; it is an appeal for protective action to restore safety.