तस्या देव्याः प्रसादेन सत्यमेतन्मयोदितम् । अजापालो महीपालः पुराऽसीत्संमतः सताम्
tasyā devyāḥ prasādena satyametanmayoditam | ajāpālo mahīpālaḥ purā'sītsaṃmataḥ satām
Por la gracia de esa Diosa, es verdad cuanto he dicho. En tiempos antiguos, el rey Ajāpāla fue un soberano aprobado y honrado por los virtuosos.
Sūta (continuing narration)
Purāṇic teaching is framed as truth upheld by divine grace, and righteous kings gain the esteem of the virtuous.
Ajāpāleśvarī’s sacred shrine/tīrtha, introduced as a devī-centered place of grace and merit.
None; it authenticates the māhātmya by invoking the Goddess’s prasāda and introduces the king’s background.