Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 23

देव्युवाच । परितुष्टास्मि ते वत्स व्रतेनानेन नित्यथः । बलिपूजाविधानेन विहितेनामुना स्वयम्

devyuvāca | parituṣṭāsmi te vatsa vratenānena nityathaḥ | balipūjāvidhānena vihitenāmunā svayam

La Diosa dijo: “Hijo querido, estoy plenamente complacida contigo por este voto que observas sin cesar, y por este rito de ofrenda (bali) y adoración que has cumplido conforme a lo prescrito.”

देवीthe goddess
देवी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
परितुष्टाfully pleased
परितुष्टा:
Karta (Subject complement/कर्तृपूरक)
TypeVerb
Rootपरि√तुष् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (Past participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अस्मिI am
अस्मि:
Kriya (Copula/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन
तेwith you / of you
ते:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive) एकवचन (also possible चतुर्थी; here genitive: ‘with you/your’ sense)
वत्सdear child
वत्स:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवत्स (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
व्रतेनby (this) vow
व्रतेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
अनेनby this
अनेन:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; विशेषणम् (व्रतेन)
नित्यथःalways/indeed
नित्यथः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्यथा (अव्यय)
Formअव्यय; नित्यं/सदा इति अर्थे (adverb: always/indeed)
बलिपूजाविधानेनby the procedure of offering and worship
बलिपूजाविधानेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootबलि (प्रातिपदिक) + पूजा (प्रातिपदिक) + विधान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (बलिपूजायाः विधानम्)
विहितेनprescribed/ordained
विहितेन:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeVerb
Rootवि√धा (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (Past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; विशेषणम् (विधानेन)
अमुनाby that
अमुना:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअदस् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; विशेषणम् (विधानेन)
स्वयम्by oneself
स्वयम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय; आत्मनः/स्वतः (reflexive adverb: oneself)

Caṇḍikā (Devī)

Type: kshetra

Scene: The Goddess, radiant and maternal, appears or speaks from the icon; the king stands with folded hands; offerings and bali arrangement are visible; the moment is intimate and awe-filled.

C
Caṇḍikā (Devī)
V
Vrata
B
Bali
P
Pūjā

FAQs

When worship is performed according to dharma—steadily and as prescribed—the Goddess becomes openly pleased and grants boons.

The dialogue arises from worship conducted in the Hāṭakeśvara–Caṇḍikā kṣetra praised in this adhyāya.

Observance of a vrata along with bali (ritual offering) and pūjā according to an established vidhi.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App