Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 18

प्रासादं रात्रिनाथस्य सुपुण्यमपि सद्द्विजाः । य एष रात्रिनाथस्य क्षेत्रेऽत्रैव व्यवस्थितः

prāsādaṃ rātrināthasya supuṇyamapi saddvijāḥ | ya eṣa rātrināthasya kṣetre'traiva vyavasthitaḥ

Oh nobles brāhmanes, este templo de Rātrinātha, de altísimo mérito, está establecido aquí mismo, dentro del campo sagrado (kṣetra) de Rātrinātha.

prāsādampalace/temple
prāsādam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootprāsāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
rātri-nāthasyaof the lord of the night (Moon)
rātri-nāthasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootrātri (प्रातिपदिक) + nātha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (रात्रेः नाथः)
su-puṇyamvery meritorious
su-puṇyam:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu (उपसर्ग/अव्यय) + puṇya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः (सु + पुण्यम् = अत्यन्तं पुण्यम्), विशेषण (प्रासादम्)
apieven/also
api:
Sambandha-bodhaka (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-अव्यय (particle: also/even)
sat-dvijāḥO good twice-born (brahmins)
sat-dvijāḥ:
Sambodhana/Address (Vocative sense/सम्बोधनार्थ)
TypeNoun
Rootsat (प्रातिपदिक) + dvija (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; कर्मधारयः (सन्तः द्विजाः)
yaḥwho
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम
eṣaḥthis
eṣaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; निर्देश-सर्वनाम
rātri-nāthasyaof the lord of the night
rātri-nāthasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootrātri (प्रातिपदिक) + nātha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः
kṣetrein the sacred field/region
kṣetre:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkṣetra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
atrahere
atra:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
evaindeed/just
eva:
Avadhāraṇa (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
vyavasthitaḥis established/situated
vyavasthitaḥ:
Kriyā (Predicative action/state/क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-ava-√sthā (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विधेय-विशेषण (स्थितः)

Sūta (deduced from Purāṇic dialogue style in Tīrthamāhātmya sections)

Tirtha: Rātrinātha-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Saddvijāḥ (noble brāhmaṇas)

Scene: A luminous temple of Rātrinātha within a defined sacred precinct; brāhmaṇas stand in reverence as the narrator points out the prāsāda’s exceptional merit.

R
Rātrinātha
K
Kṣetra (sacred precinct)
S
Saddvijāḥ (brāhmaṇas)

FAQs

A temple established within a sanctified kṣetra becomes a concentrated source of puṇya for devotees and pilgrims.

The Rātrinātha-kṣetra within the Hāṭakeśvara sacred region, as described in the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya.

No specific rite is prescribed here; the verse chiefly points to the temple’s established sanctity and merit.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App