Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 11

श्रीदेव्युवाच । अद्यप्रभृति युष्माकं सौभाग्यं पतिसंभवम् । मत्प्रसादादसंदिग्धं भविष्यति सुखोदयम्

śrīdevyuvāca | adyaprabhṛti yuṣmākaṃ saubhāgyaṃ patisaṃbhavam | matprasādādasaṃdigdhaṃ bhaviṣyati sukhodayam

La Bienaventurada Diosa dijo: «Desde hoy en adelante, vuestra dicha conyugal—nacida por medio del esposo—por mi gracia, sin duda, será fuente de felicidad»។

श्रीदेवीthe auspicious Goddess
श्रीदेवी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्रीदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः कर्मधारयः (श्रीः + देवी)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
अद्यtoday
अद्य:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
प्रभृतिfrom (this time) onward
प्रभृति:
Apadana (Source/अपादान)
TypeIndeclinable
Rootप्रभृति (अव्यय)
Formअव्यय; अपादानार्थे/आरम्भार्थे (from, beginning with)
युष्माकम्of you (plural)
युष्माकम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th), बहुवचन; (of you all)
सौभाग्यम्good fortune
सौभाग्यम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसौभाग्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
पतिhusband
पति:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-तत्पुरुषार्थे पूर्वपद (in compound)
संभवम्arising from (one’s) husband
संभवम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + भू (धातु) → सम्भव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (पति-सम्भवम् = पतेः सम्भवम्)
मत्my
मत्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th) एकवचन-रूपम् (enclitic stem: mat-) पूर्वपद (in compound)
प्रसादात्from (my) grace
प्रसादात्:
Apadana (Source/Cause/अपादान)
TypeNoun
Rootप्रसाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (मत्-प्रसादात् = मम प्रसादात्)
असंदिग्धम्undoubted, certain
असंदिग्धम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ + संदिग्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; नञ्-प्रत्यय (negation)
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
सुखhappiness
सुख:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootसुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; पूर्वपद (in compound)
उदयम्rise/attainment (of happiness)
उदयम्:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेष्य)
TypeNoun
Rootउदय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासः तत्पुरुषः (सुख-उदयम् = सुखस्य उदयः)

Śrī Devī (Durgā/Caṇḍikā)

Type: kshetra

Scene: A compassionate Devī addresses women devotees, granting assured saubhāgya and ‘sukha-udaya’ by her prasāda at her sacred seat.

Ś
Śrī Devī
S
Soma (implied husband-context)
D
Dakṣakanyāḥ

FAQs

Devī’s prasāda restores auspicious order and well-being, showing grace as the decisive force behind lasting happiness.

The boon is delivered within the Nāgarakhaṇḍa tīrtha-kṣetra narrative; the verse itself does not name the site.

No new rite is prescribed here; it is the declaration of the boon resulting from prior worship and tapas.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App