ध्यायमाना सुराधीशं देवदेवं महेश्वरम् । बलिपूजोपहारेण सम्यक्छ्रद्धासमन्विता
dhyāyamānā surādhīśaṃ devadevaṃ maheśvaram | balipūjopahāreṇa samyakchraddhāsamanvitā
Meditando en Maheśvara —Dios de dioses, Señor de los devas—, lo adoró con ofrendas y oblaciones, colmada de una fe firme y pura.
Sūta
Scene: The woman meditates on Maheśvara while performing pūjā: a small altar/linga, offerings arranged, hands in reverent gesture, atmosphere of concentrated faith.
Śraddhā (faith) joined with dhyāna and pūjā makes worship effective and draws divine compassion.
The verse contributes to the tīrtha-māhātmya setting but does not name the site explicitly in this line.
Pūjā with upahāra (offerings) and bali (oblations) is mentioned as the mode of worship.