स दृष्ट्वा तत्प्रभावं तल्लिंगं देवस्य शूलिनः । हाटकेश्वरसंज्ञस्य भयं चक्रे नरोद्भवम्
sa dṛṣṭvā tatprabhāvaṃ talliṃgaṃ devasya śūlinaḥ | hāṭakeśvarasaṃjñasya bhayaṃ cakre narodbhavam
Al ver tal poder—el liṅga del Señor portador del tridente, llamado Hāṭakeśvara—temió que pudiera volverse accesible a los seres humanos.
Skanda (deduced)
Tirtha: Hāṭakeśvara
Type: cave
Scene: Indra gazes at the Hāṭakeśvara-liṅga radiating formidable energy; his expression shifts from relief to anxious guardianship, as if contemplating how to keep such power from casual access.
The Purāṇa stresses the overwhelming potency of Śiva’s liṅga—so great that even Indra worries about its effects in the human realm.
Hāṭakeśvara liṅga, celebrated for its prabhāva (miraculous efficacy).
No direct prescription; it motivates the next verses about worship by humans.