एतस्मिन्नन्तरे तस्याः साधुवादो महानभूत् । धिक्छब्दश्च तथा पत्युः सर्वैर्दत्तः सुगर्हितः
etasminnantare tasyāḥ sādhuvādo mahānabhūt | dhikchabdaśca tathā patyuḥ sarvairdattaḥ sugarhitaḥ
Entretanto, se alzaron grandes voces de aprobación en su favor; y de todos brotó también un fuerte clamor de reproche—«¡Vergüenza!»—dirigido a su esposo, duramente condenado.
Narrator (contextual; not explicitly marked in this verse)
Type: kshetra
Scene: A crowd erupts: some raise hands in approval toward the vindicated woman; others point accusingly at the husband, faces stern; the atmosphere is charged with moral judgment.
Dharma upholds the innocent: society is shown praising righteousness and openly censuring unjust conduct.
This verse is part of the Tīrthamāhātmya flow in Nāgarakhaṇḍa, but no specific tīrtha-name appears in this single śloka.
No ritual act (snāna, dāna, japa, vrata) is prescribed in this verse.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.