शुक्लाष्टम्यां सदा भक्त्या स तस्याः श्रद्धयान्वितः । अष्टोत्तरशतं यावत्प्रचकार प्रदक्षिणाम्
śuklāṣṭamyāṃ sadā bhaktyā sa tasyāḥ śraddhayānvitaḥ | aṣṭottaraśataṃ yāvatpracakāra pradakṣiṇām
En cada Aṣṭamī de la quincena luminosa, con devoción constante y fe firme, realizaba la pradakṣiṇā en torno a la Diosa, hasta completar ciento ocho vueltas.
Deductive (Nāgara Khaṇḍa Tīrthamāhātmya narrator; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Purāṇic framing)
Type: kshetra
Scene: The king circles the Devī temple repeatedly—processional movement around the sanctum—counting 108 rounds on a bright aṣṭamī, with lamps, flowers, and focused devotion.
Regular devotion (bhakti) joined with faith (śraddhā) sanctifies ritual action and turns it into lasting spiritual merit.
A Devī-shrine connected to the Nāgara Khaṇḍa’s tīrtha narrative; the emphasis here is on the site’s power revealed through repeated pradakṣiṇā.
Perform pradakṣiṇā on Śuklāṣṭamī, traditionally in a count of 108 rounds, with devotion and faith.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.